Manarah: Die ersten drei Bände

„Manarah“ ist ein altes arabisches Wort und bedeutet Leuchtturm, ein Platz, der denen Licht gibt, die auf einer Reise sind und den richtigen Weg finden müssen. Im Lauf der Zeit hat sich das Wort weiterentwickelt zu „Minarett“ – dem Turm an einer Moschee.

Diesen Zusammenhang habe ich entdeckt, als ich vor einigen Jahren zu diesem Thema recherchiert habe. Die Schweizer Bevölkerung hatte sich in einem Volksentscheid gegen den Bau von Minaretten in der Schweiz ausgesprochen.

Ich mag das Bild: Ein Leuchtturm weist den Weg und gibt Orientierung, aber er nimmt niemanden bei der Hand. Der Leuchtturm als Symbol macht es dir nicht zu einfach. Du muss deine Reise schon selbst unternehmen. Du bist die ganze Zeit über selbst verantwortlich, du triffst die Entscheidungen selbst. Es steht dir frei, deine eigene Wahl zu treffen.

Mein „Manarah“ ist eine Reihe von magazinartigen Künstlerbüchern, im Buchdruck von Bleilettern gedruckt. Die ersten drei Ausgaben, oder Bände, sind 2011 erschienen. Jeder Band ist als „Divan“ ausgelegt, das heißt: er ist ganz einem Thema gewidmet. „Divan“ ist ein alter Begriff aus dem Persischen und heißt soviel wie Gedichtsammlung.

Die drei ersten Ausgaben sind als mein Beitrag zum „al-Mutanabbi-Inventory“-Projekt konzipiert. Dieses Projekt ist eine der künstlerischen Antworten auf den Bombenangriff auf al-Mutanabbi-Street in Bagdad im März 2009. Durch diesen Angriff wurde der jahrhundertealte Stadtteil, der für seine Buchläden und als Zentrum des intellektuellen und kulturellen Lebens bekannt ist, zerstört. Es wurden 130 Personen verletzt oder getötet. Das kulturelle Erbe einer historischen Stätte lag in Trümmern. Beau Beausoleil, Autor und Buchhändler aus Kalifornien, gründete die al-Mutanabbi-Street-Coalition und hat Künstler weltweit aufgerufen, seiner Kampagne zu folgen und die Erinnerung an das Bombenattentat mit Werken der Kunst wach zu halten. Mit dem al-Mutanabbi-Street-Inventory-Projekt sollte der verloren gegangene Bestand an Büchern, Zeitungen, Notizheften usw. ersetzt werden durch entsprechende Werke von Buchkünstlern aus aller Welt. Jeder Künstler sollte mit drei Werken zum neuen Bestand beitragen.

Die 3 Themen, die ich ausgewählt habe für die drei Bände, sind: Krieg, Zeit und Liebe. Ich bin überzeugt dass es Liebe und Zeit braucht, um die Zerstörung und das Leid von Krieg zu überwinden.

Die Gedichte in allen drei Bänden wurden über einen Zeitraum von vier Jahrhunderten geschrieben. Das älteste der Gedichte reicht zurück ins 16. Jahrhundert, es ist von William Dunbar, die jüngsten Gedichte stammen von Autoren, von denen einige im Ersten Weltkrieg gefallen sind.

Die Gedichte erzählen von Verzweiflung und Hoffnung, von Schmerz und Trost. Sie werfen Fragen auf und suchen nach Antworten zu den Kernthemen, die die Menschheit beschäftigt haben, seit der Mensch seiner eigenen Existenz bewusst wurde. Die Sammlung der Gesichte erzählt von der tief empfundenen Sehnsucht nach einem Leben in Frieden und in einer Gemeinschaft voller Liebe und Verständnis. Die Gedichte drücken den Wunsch aus nach Toleranz und der Möglichkeit für jeden, in persönlicher Zufriedenheit und Glück zu leben. Dies sind die wahren Werte der Menschheit – und sie sollten es für alle Zeit sein.

Die ausgewählten Gedichte stammen von deutschen und englischsprachigen Autoren. Sie sind alle im original Wortlaut gedruckt und wurden nicht übersetzt.

Die Einbände sind mit Holz- oder Linolschnitten bedruckt. Alle Gedichte sind von Hand gesetzt aus Bleischriften und individuell gestaltet, durch die Wahl der Schrift und Ornamente.

Jeder Band erscheint in einer limitierten Auflage von weniger als 25 nummerierten und signierten Exemplaren.

Ein Divan des Krieges: mit 10 Gedichten
Ein Divan der Zeit: mit 9 Gedichten
Ein Divan der Liebe: mit 13 Gedichten und einem Linolschnitt-Portrait von Joseph von Eichendorff

Die Bände sind in Rückenstichheftung gefertigt und mit rotem oder schwarzen Zwirn geheftet.

 

 

Preis für ein Set aus den Bänden 1 bis 3 Euro 100,00 zzgl. Versand

Bestellung & Info per email